El racismo y la xenofobia son temas con los que aún tenemos que lidiar.
主义和仇外心理是我们今天仍然在努力解决的问
。
El racismo y la xenofobia son temas con los que aún tenemos que lidiar.
主义和仇外心理是我们今天仍然在努力解决的问
。
El racismo, la discriminación y la xenofobia constituyen una realidad en la sociedad japonesa.
主义、歧视和仇外心理是日本社会的现实。
A veces, el odio racial, la xenofobia y la intolerancia arraigan.
仇恨、仇外心理和不容忍有时根深蒂固。
Tales situaciones generan una atmósfera de xenofobia y tensión hacia la minoría.
这样的局势产生一对于少数人的仇外情绪和紧张的气氛。
Los expertos en sociología siguen sin explicarse el porqué del aumento de la xenofobia en países pluriculturales.
专家们依然没有解释为什么在多元文化国家排外现象越来越严重。
El racismo, la discriminación racial, la xenofobia y todas las formas de discriminación
主义、
歧视、仇外心理和所有形式的歧视。
La ideología genocida es, en esencia, una concepción cuyo proceso incluye el racismo, la discriminación y la xenofobia.
绝
意识本质上就是
主义、歧视和仇外心理的建设过程。
En la Unión Europea, por ejemplo, la prostitución es un fenómeno generalizado y han aumentado el racismo, la discriminación racial y la xenofobia.
例如,在欧洲联盟内部,卖淫现象随处可见,主义、
歧视和仇外心理愈演愈烈。
Sin embargo, es evidente que el racismo y la xenofobia siguen siendo importantes fuentes de conflicto y tensión en muchas partes del mundo.
然而,显而易见的是,在世界许多地方,主义和仇外心理继续成为冲突和紧张的源泉。
Para combatir el racismo, la xenofobia y todas las formas de discriminación, el Camerún ha adoptado medidas de alcance nacional, regional e internacional.
喀麦隆在国家、地区和国际各了各项措施,以打击
歧视、仇外心理和一切形式的歧视现象。
Los trabajadores migrantes, los no nacionales, los refugiados, las personas que solicitan asilo y las minorías siguen siendo víctimas del racismo y la xenofobia.
移徙工人、非国民、难民、寻求庇护者和少数群体仍然遭受主义和仇外心理的对待。
La historia de Europa está llena de ejemplos de propugnación de la xenofobia y la intolerancia para crear un terreno de cultivo fértil a la violencia.
支持仇外心理和不容忍创造了滋生暴力的肥沃土壤,这例子在欧洲历史上屡见不鲜。
En el presente informe se demuestra que continúa el impulso de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia.
本报告表明,反对主义、
歧视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议的势头持续不衰。
Esta coalición consta de una red de ciudades interesadas en compartir experiencias para mejorar sus políticas de lucha contra el racismo, la discriminación y la xenofobia.
该联盟包含了一个城市网络,这些城市有意交流经验,以改进其反对主义、歧视和仇外心理的政策。
Las ONG instaron a que el Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia visitara Nepal lo antes posible.
非政府组织敦促当代各形式
主义、
歧视、仇外心理和有关不容忍行为特别报告员尽早访问尼泊尔。
Los avances tecnológicos, las nuevas codificaciones del derecho y la transformación radical de las ciencias sociales modernas no han podido acabar con el racismo y la xenofobia.
科学技术进步、新法律的编撰和现代社会科学翻天覆地的变化都未能终结主义和仇外心理。
También subrayó la importancia de dar una protección efectiva a los derechos culturales consagrados en el Pacto para hacer frente a nuevas formas de racismo y xenofobia.
迪内先生强调,在对付新形式的主义和仇外心理时,必须切实保护《公约》规定的文化权利。
Las generaciones actuales y futuras deberían conocer las causas de esos crímenes horrendos y combatir el antisemitismo, la intolerancia, el extremismo y la xenofobia en todas sus manifestaciones.
我们这一代人和后代都应该知道这些令人发指的罪行的起因,并打击一切形式的反犹太主义、不容忍、极端主义和仇外心理。
El proyecto de resolución I se titula “Inadmisibilidad de ciertas prácticas que contribuyen a exacerbar las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia”.
决议草案一为“
缔某些助长当代形式的
主义、
歧视、仇外心理和相关不容忍行为的做法”。
La prevención del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y la intolerancia religiosa debe constituir un elemento clave de la política de todos los países, sin excepción alguna.
防止主义、
歧视、仇外心理和宗教不容忍必须毫无例外地成为各国政策的核心因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。